I just wanted to be an ordinary, middle-class person. When I was at Cambridge, I made great efforts to lose the last remnants of my Cockney accent.
For people to understand, you can't speak 'cinema.' Cinema doesn't have alphabets, so you have to go to the local language. Even in England, if they make a movie in London they have to make it in the Cockney accent, they can't make a film with the English spoken in the BBC. So cinema has to be realistic to the area that it is set in.
Slang has always moved this way. From Cockney rhyming slang to codes swapped among highwaymen, they're tribal badges of identity, bonding mechanisms designed to distinguish the initiated, and to keep strangers out.
I grew up with Jilly and Tamsin driving Volvos. But I wasn't one of them... I always felt more comfortable with Cockney and working-class people. My heroes were the Beatles and people like Michael Caine.
Signor Adolfo Pirelli: Mr.Todd?
Sweeney Todd: Signor Pirelli.
Signor Adolfo Pirelli: [reverting to a Cockney accent] Call me Davy. Davy Collins is the name when it isn't professional.
Fletcher: I think the time has come for me to introduce you to our queen. A Cockney Cleopatra to Mickey's cowboy Caesar. The only weak link, in his otherwise impregnable armor, is his devotion, his passion, some would say his obsession, with his beauteous lady wife.
Rosie: [in a very Cockney accent] Excuse me! Hello! This is a hen party. Women only! Thank you.
Sam Carmichael: Okay.
[in the vault, Dave is going round to each robber collecting any cash that they have found in the safe deposit boxes]
Dave Shilling: Terry, anything for the Widows and Orphans Fund?
[Terry holds out a wad of cash]
Terry Leather: Will that do?
Dave Shilling: [fake Cockney accent] Gawd bless yer, Guvnor. Very generous.
Pete Dunham: [after Pete introduces Matt to his friends at the Abbey] Where's Bovver?
Swill: He's been in the toilet for about fifteen minutes, like dodgy Ruby or something down at Bengal last night.
Dave: [Dave points at Matt] Oh, look, look, he looks lost. No, "Ruby Murray" means curry. We call it Cockney rhyming slang...
Matt Buckner: Slang. Yeah, like, uh, "bees and honey" for money.
Dave: That's it, yeah.
Swill: Like "struggle and grunt" for cunt!
Dave: Oh, you went dark. Why'd you go...
Swill: I'm not a cunt.
Bovver: [Bovver walks up to the table] Like "septic tank" for Yank.
Pete Dunham: [the guys greet him; Pete hugs him and indicates Matt] This is Matt, Shannon's brother.
Matt Buckner: Hey.
[Matt extends his hand; Bovver ignores it and the guys all laugh]
Swill: That's the proper, right? He don't give a fuck, does he? He don't give a fuck.
Pete Dunham: Mate, he's
practically family.
[Bovver shrugs and the guys laugh again]
Swill: Oh, mate, it's fucking painful!
Pete Dunham: Bov's a miserable cunt, but we love him dearly, don't we, boys?
Dave: Eh, sometimes.
[he smiles]
Swill: Like a fucking brother!