[last lines]
Martha, Stalker's daughter: I love those eyes of yours, my friend, Their sparkling, flashing, fiery wonder; When suddenly those lids ascend, Then lightning rips the sky asunder; You swiftly glance, and there's an end; There's greater charm, though, to admire; When lowered are those eyes divine; In moments kissed by passion's fire; When through the downcast
lashes shine: the smoldering embers of desire...
Stalker: Are you awake? You were talking recently about the meaning... of our... life... unselfishness of art... Let's take music... It's really least of all connected; to say the truth, if it is connected at all, then in an idealess way, mechanically, with an empty sound... Without... without associations... Nonetheless the music miraculously penetrates into the very soul! What
is resonating in us in answer to the harmonized noise? And turns it for us into the source of great delight... And unites us, and shakes us? What is its purpose? And, above all, for whom? You will say: for nothing, and... and for nobody, just so. Unselfish. Though it's not so... perhaps... For everything, in the end, has its own meaning... Both the meaning and the cause...
Stalker's Wife: And there was a great earthquake. And the sun became black as sackcloth made of hair. And the moon became like blood... And the stars of the sky fell to the earth, as a fig tree casts its unripe figs when shaken by a great wind. And the sky was split apart like a scroll when it is rolled up. And every mountain and island were moved out of their places. And the
kings of the earth and the great men and the rich and the chiliarchs and the strong and every free man, hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains; and they said to the mountains and to the rocks, "Fall on us and hide us from the presence of Him who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb, for the great day of His wrath has come, and who is able to stand?"
Stalker: The Zone is a very complicated system of traps, and they're all deadly. I don't know what's going on here in the absence of people, but the moment someone shows up, everything comes into motion. Old traps disappear and new ones emerge. Safe spots become impassable. Now your path is easy, now it's hopelessly involved. That's the Zone. It may even seem capricious. But it is
what we've made it with our condition. It happened that people had to stop halfway and go back. Some of them even died on the very threshold of the room. But everything that's going on here depends not on the Zone, but on us!
Writer: So it lets the good ones pass and kills the bad ones?
Stalker: I don't know. I think it lets those pass who have lost
all hope. Not good or bad, but wretched people. But even the most wretched will die if they don't know how to behave. You have been lucky, it just warned you.
Stalker's Wife: You know, Mama was very opposed to it. You've probably already guessed, that he's one of God's fools. Everyone around here used to laugh at him. He was such a wretched muddler. Mama used to say: "he's a stalker, a marked man, an eternal jailbird. Remember the kind of children stalkers have." I didn't even argue. I knew all about it, that he was a marked man, a
jailbird. I knew about the kids. Only what could I do? I was sure I'd be happy with him. I knew there'd be a lot of sorrow, but I'd rather know bitter-sweet happiness, than a grey, uneventful life. Perhaps I invented all this later. But when he come up to me and said: "Come with me", I went. And I've never regretted it. Never. There was a lot of grief, and fear, and pain, but I've never regretted
it, nor envied anyone. It's just fate. It's life, it's us. And if there were no sorrow in our lives, it wouldn't be better, it would be worse. Because then there'd be no happiness, either. And there'd be no hope.
Stalker: You can't be happy at the expense of other's unhappiness.
Writer: Listen, Chingachgook. You've brought so many people here.
Stalker: Not as many as I would like.
Writer: It doesn't matter. Why did they come? What were they after?
Stalker: Happiness, more than anything.
Writer: Yes, but what kind of happiness?
Stalker:
People don't like to reveal their innermost thoughts. Anyway, that concerns neither you nor me.
Writer: You've been lucky. All my life, I have never seen one happy person.
Stalker: Nor have I. They return from the Room and I guide them back. And we never meet again. Wishes don't come true immediately, you know.
Writer: And
you've never wanted to make use of this Room?
Stalker: I'm fine as I am.
Writer: You put your heart and soul into your work and they devour you. They even devour the filth in your soul. They're all literate. They all have voracious appetites. They all keep crowding round - journalists, editors, critics, a constant stream of women. All of them clamoring for more. What kind of writer am I if I detest writing? It it's torture for me, a painful, shameful
occupation, something akin to extruding hemorrhoids. I used to think my books helped people to become better, but nobody needs me. If I die, in a couple of days, they'll find someone else to devour. I wanted to change them, but they've changed me to fit their own image.
Writer: No single individual can have enough hatred or love to spread over all mankind. You desire money, a woman. Or you want your boss to get run over. That's neither here nor there. But world domination, a just society, the kingdom of heaven on earth. Those aren't desires, but an ideology, actions, concepts. Subconscious compassion cannot yet be realized as a common instinctive
desire.
Writer: All your technology, all those blast furnaces, wheels, and suchlike hustle and bustle, so that people can work less and consume more, they're all crutches, artificial limbs. Mankind exists in order to - to create works of art. At least that's unselfish compared with all other human activities. Great illusions. Images of absolute truth. Are you listening to me, Professor?
Professor: What unselfishness are you talking about? People keep dying of hunger. Have you been living on the moon?
[first lines]
Stalker's Wife: [sub-titled from Russian] Why did you take my watch?