The Pianist
The Pianist

[Szpilman is discovered by the Polish army, wearing the German dress coat given him by Capt. Hosenfeld]
Wladyslaw Szpilman: No. Please. I'm Polish. I'm not a German.
Polish Soldier: Then why the fucking coat?
Wladyslaw Szpilman: I'm cold.

The Pianist
The Pianist

Wladyslaw Szpilman: What are you reading?
Henryk Szpilman: "If you prick us, do we not bleed? It you tickle us, we we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge?"
Wladyslaw Szpilman: [seeing that it is Shakespeare's The Merchant of Venice] Very appropriate.

The Pianist
The Pianist

Wladyslaw Szpilman: I don't know how to thank you.
Captain Wilm Hosenfeld: Thank God, not me. He wants us to survive. Well, that's what we have to believe.

The Pianist
The Pianist

Captain Wilm Hosenfeld: What is your name? So I can listen for you.
Wladyslaw Szpilman: My name is Szpilman.
Captain Wilm Hosenfeld: Spielmann? That is a good name, for a pianist.

The Pianist
The Pianist

Wladyslaw Szpilman: They all want to be better Nazis than Hitler.

The Pianist
The Pianist

Wladyslaw Szpilman: It's a funny time to say this, but...
[trailing off]
Halina: What?
Wladyslaw Szpilman: I wish I knew you better.

The Pianist
The Pianist

Wladyslaw Szpilman: [taking off his watch] Here, sell this. Food is more important than time.

The Pianist
The Pianist

Dorota: No-one play Chopin like you.
Wladyslaw Szpilman: I hope that's a compliment.

The Pianist
The Pianist

Wailing Woman: Why did I do it? Why did I do it? Why did I do it?
Halina: She's getting on my nerves. What did she do, for God's sake?
Father: She smothered her baby.

The Pianist
The Pianist

Halina: We could hide the money. Look here. We can hide the money under the flower pots.
Father: No, no, no, no, I'll tell you what we do. We use tried and tested methods. You know what we did in the last war? We made a hole in the table leg
[taps the leg]
Father: and hid the money in there.
Henryk

Szpilman: And suppose they take the table away?
Father: What do you mean, take the table away?
Henryk Szpilman: The Germans go into Jewish homes and they just take what they want, furniture, valuable, anything.
Mother: Do they?
Father: Idiot, what would they want with a table, a table like

this?
[rips a piece of wood off the table]
Mother: What on earth are you doing!
Halina: No, listen. This is the best place for it. No-one would think of looking under the flower pots.
Henryk Szpilman: No, no, no, listen, listen to me, I've been thinking...
Wladyslaw Szpilman: Oh, really? That's a

change.
Henryk Szpilman: You know what we do? We use psychology.
Wladyslaw Szpilman: We use *what*?
Henryk Szpilman: We leave the money and the watch on the table, and we cover it like this, in full view.
Wladyslaw Szpilman: [amazed] Are you stupid?
Henryk Szpilman: The Germans

will search high and low, I promise you, they'll never notice!
Wladyslaw Szpilman: That's the stupidest thing I've ever seen, of course they'll notice it. Look.
[takes the violin and a bill, folds it and slips it into the opening of the violin]
Wladyslaw Szpilman: Look here... idiot.
Henryk Szpilman: And you call me

stupid?
Mother: No, that is very good, because that is the last place they will ever look.
Henryk Szpilman: This will take hours!
Mother: We're not in a hurry, we'll get it back...
Wladyslaw Szpilman: It won't take hours.
Henryk Szpilman: How will you get them out? Tell me that,

tell me how, I'd like to know, how would you get them out. You take each one out individually...
Halina: No-one listens to me, no-one.

The Pianist
The Pianist

Henryk Szpilman: What's the matter with you all, huh? You lost your sense of humor?
Wladyslaw Szpilman: That's not funny.
Henryk Szpilman: Well, you know what's funny? You're funny, with that ridiculous tie.
Wladyslaw Szpilman: [getting angry] What're you talking about my tie for? What does my tie have to do

with anything? I need this tie for my work!
Henryk Szpilman: [mocking] Oh, your work.
Wladyslaw Szpilman: Yes, that's right, I work!
Henryk Szpilman: Yes, yes, your work. Playing the piano for the parasites in the ghetto.
Wladyslaw Szpilman: Parasites...
Henryk Szpilman: Yes,

parasites. They don't give a damn about people suffering.
Wladyslaw Szpilman: And you blame me for their apathy, right?
Henryk Szpilman: [accusing] I do, because I see it everyday. They don't even notice what's going on around them.
Father: I blame the Americans.
Wladyslaw Szpilman: [visibly upset] For

what, for my tie?

The Pianist
The Pianist

Wladyslaw Szpilman: I'm not going anywhere.
Halina: Good. I'm not going anywhere either.
Mother: Don't be ridiculous, we've got to keep together.
Wladyslaw Szpilman: Look, look... If I'm going to die, I prefer to die in my own home. I'm staying put.

The Pianist
The Pianist

Feather Woman: Excuse me, have you seen my husband, Izaak Szerman? A tall, a tall handsome man, with a little grey beard. No? Oh, excuse me. Goodbye, sleep well. But if you see him, write to me, yes? Izaak Szerman!

The Pianist
The Pianist

Yehuda: [regarding the underground newspapers] These will start the uprising. Majorek hides them in his underpants, and leaves them in toilets.
Majorek: As many toilets as I can find. Germans never use Jewish toilets. They're too clean for them.

The Pianist
The Pianist

Wladyslaw Szpilman: It's an official decree, no Jews allowed in the parks.
Dorota: What, are you joking?
Wladyslaw Szpilman: No, I'm not. I would suggest we sit down on a bench, but that's also an official decree, no Jews allowed on benches.
Dorota: This is absurd.
Wladyslaw Szpilman:

So, we should just stand here and talk, I don't think we're not allowed to do that.

The Pianist
The Pianist

Wladyslaw Szpilman: So, you play the cello, Dorota. That's nice. And who's your favorite composer? Chopin? Really? Well, you'll have to learn to play his cello sonata, won't you? And what about you, Wladek? Well, perhaps I can accompany? Me on the piano, you on the cello?
Dorota: Mr. Szpilman, you are quite, quite wonderful.
Wladyslaw

Szpilman: [kisses Dorota's hand] Call me Wladek. Please.

The Pianist
The Pianist

Dorota: I nagged Jurek for weeks and weeks, and at last he gave in and said, "Allright, come with me tomorrow." So I came and... they bombed the station!
Wladyslaw Szpilman: Meeting you like that was absolutely wonderful.
Dorota: Really?
Wladyslaw Szpilman: Yes. It was... it was unforgettable.

The Pianist
The Pianist

Henryk Szpilman: I told her not to worry, you had your papers on you. If you'd been hit by a bomb, they'd have known where to take you.

The Pianist
The Pianist

Mother: [crying] 20 zloty, that's all we have left, 20 zolty. What can I buy with 20 zloty? I am sick of cooking potatoes, potatoes, potatoes.

The Pianist
The Pianist

Wladyslaw Szpilman: I love to see a woman playing the cello.