Fernando Wassner
Fernando Wassner

Es gibt eine Anekdote von einem Angelsachsen, der in Tokio einen etwas längeren Eingangsscherz vortrug, den der Dolmetscher mit zwei Worten übersetzte, worauf tosendes Gelächter anhub. Später fragte der Angelsachse einen Japaner, wie sein Scherz übersetzt worden sei. Sagte der: Gar nicht. Der Übersetzer hat gesagt, alle sollen lachen, und das haben wir getan.